Le Casse de la rue Plumet / The Break-in of the Rue Plumet

[ezcol_1half id=”” class=”” style=””]

MONTPARNASSE:
Voilà son terrier,

CLAQUESOUS:
Il est discret en affaires;

BABET:
Le vieux renard sort jamais
Depuis qu’il a revu Javert.

THÉNARDIER:
Je flaire la galette.
Y a de ça dix berges,
Y nous a raflé Cosette
Pour quelques thunes, pour des miettes.
Cette fois, je viens refaire cueillette,
Mais pas pour des prunes!

BRUJON:
Nous on s’en cogne
De tes combines;
Je veux ma part
Et je me débine.

THÉNARDIER:
Ben, ferme ta poire,
File-moi ta pogne.

BRUJON:
Qu’est-ce que c’est que ça?

THÉNARDIER:
Qui est cette drôlesse?

BABET:
C’est ta fille Éponine;
Tu reconnais pas ta gosse
Qui traîne ses fesses après toi.

THÉNARDIER:
Éponine, rentre chez nous;
Y’a pas besoin d’une greluche,
Faut que des gars pour ce turbin là.

ÉPONINE:
Je connais cette taule.
Ici, y’a pas d’affure pour vous,
Juste le vieux schnock et la môme,
Pas d’oseille et pas de cailloux.

THÉNARDIER:
De quoi je me mêle?
De quoi tu causes?
Détale fillette
Ou je t’allonge une torgnole!

BRUJON:
Elle flanche, la caille!

BABET:
Sont toutes les mêmes!

MONTPARNASSE:
Dégage Ponine
Ou je te mets le blair de traviole!

ÉPONINE:
Je vais crier,
Je vais les prévenir, je vous jure!

THÉNARDIER:
Un petit cri, Ponine et tu vas t’en souvenir.

CLAQUESOUS:
Je me régale.
Ah! Quel délice quand on bosse,
De voir une chienne et son dabe
Se disputer le même os.

BRUJON:
L’ouvre pas ou je tabasse!

ÉPONINE:
J’ai dit que je vais crier;
Pour sûr, je vais crier. Aaaaaaah!

THÉNARDIER:
Attends ma fille, attends que je te coince!
Tu vas brailler, jusqu’à que ça grince.
Vite, on s’enterre! Vite grouillez-vous!
Laissez-la moi; tous aux égouts!

MARIUS:
Merci Ponine, ils ont eu peur!
Tu m’as sauvé! Une fois de plus.
Ma chère Cosette, c’est Éponine,
L’amie fidèle qui t’a trouvée.
Quelqu’un arrive, je disparais,
Quelqu’un arrive!

<- Le coeur au bonheur / A Heart of Happiness

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end id=”” class=”” style=””]

Sorry, no English translation available yet!

Le grand jour / The Great Day ->

[/ezcol_1half_end]

Leave a Comment

CAPTCHA * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.