Editing Volume 3/Book 1/Chapter 12
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 44: | Line 44: | ||
− | + | Quant au peuple parisien, même homme fait, il est toujours le gamin; | |
− | + | peindre l'enfant, c'est peindre la ville; et c'est pour cela que nous | |
− | + | avons étudié cet aigle dans ce moineau franc. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | |||
+ | C'est surtout dans les faubourgs, insistons-y, que la race parisienne | ||
+ | apparaît; là est le pur sang; là est la vraie physionomie; là ce peuple | ||
+ | travaille et souffre, et la souffrance et le travail sont les deux | ||
+ | figures de l'homme. Il y a là des quantités profondes d'êtres inconnus | ||
+ | où fourmillent les types les plus étranges depuis le déchargeur de la | ||
+ | Râpée jusqu'à l'équarrisseur de Montfaucon. ''Fex urbis'', s'écrie | ||
+ | Cicéron; ''mob'', ajoute Burke indigné; tourbe, multitude, populace. Ces | ||
+ | mots-là sont vite dits. Mais soit. Qu'importe? qu'est-ce que cela fait | ||
+ | qu'ils aillent pieds nus? Ils ne savent pas lire; tant pis. Les | ||
+ | abandonnerez-vous pour cela? leur ferez-vous de leur détresse une | ||
+ | malédiction? la lumière ne peut-elle pénétrer ces masses? Revenons à ce | ||
+ | cri: Lumière! et obstinons-nous-y! Lumière! lumière!—Qui sait si ces | ||
+ | opacités ne deviendront pas transparentes? les révolutions ne sont-elles | ||
+ | pas des transfigurations? Allez, philosophes, enseignez, éclairez, | ||
+ | allumez, pensez haut, parlez haut, courez joyeux au grand soleil, | ||
+ | fraternisez avec les places publiques, annoncez les bonnes nouvelles, | ||
+ | prodiguez les alphabets, proclamez les droits, chantez les | ||
+ | Marseillaises, semez les enthousiasmes, arrachez des branches vertes aux | ||
+ | chênes. Faites de l'idée un tourbillon. Cette foule peut être sublimée. | ||
+ | Sachons nous servir de ce vaste embrasement des principes et des vertus | ||
+ | qui pétille, éclate et frissonne à de certaines heures. Ces pieds nus, | ||
+ | ces bras nus, ces haillons, ces ignorances, ces abjections, ces | ||
+ | ténèbres, peuvent être employés à la conquête de l'idéal. Regardez à | ||
+ | travers le peuple et vous apercevrez la vérité. Ce vil sable que vous | ||
+ | foulez aux pieds, qu'on le jette dans la fournaise, qu'il y fonde et | ||
+ | qu'il y bouillonne, il deviendra cristal splendide, et c'est grâce à lui | ||
+ | que Galilée et Newton découvriront les astres. | ||
+ | |||
+ | |||
==Translation notes== | ==Translation notes== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Textual notes== | ==Textual notes== |