|
|
(4 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | Les Misérables, Volume 3: Marius, Book Eighth: The Wicked Poor Man, Chapter 11: Offers of Service from Misery to Wretchedness<br />
| + | hPfxHX <a href="http://dzfcceehmftx.com/">dzfcceehmftx</a>, [url=http://ggvydmnmljio.com/]ggvydmnmljio[/url], [link=http://qkxrpnaoqlyl.com/]qkxrpnaoqlyl[/link], http://fisixbrkenkr.com/ |
− | (Tome 3: Marius, Livre huitième: Le mauvais pauvre, Chapitre 11: Offres de service de la misère à la douleur)
| |
− | | |
− | ==General notes on this chapter==
| |
− | | |
− | ==French text==
| |
− | | |
− |
| |
− | Marius monta l'escalier de la masure à pas lents; à l'instant où il
| |
− | allait rentrer dans sa cellule, il aperçut derrière lui dans le corridor
| |
− | la Jondrette aînée qui le suivait. Cette fille lui fut odieuse à voir,
| |
− | c'était elle qui avait ses cinq francs, il était trop tard pour les lui
| |
− | redemander, le cabriolet n'était plus là, le fiacre était bien loin.
| |
− | D'ailleurs elle ne les lui rendrait pas. Quant à la questionner sur la
| |
− | demeure des gens qui étaient venus tout à l'heure, cela était inutile,
| |
− | il était évident qu'elle ne la savait point, puisque la lettre signée
| |
− | Fabantou était adressée ''au monsieur bienfaisant de l'église
| |
− | Saint-Jacques-du-Haut-Pas''.
| |
− | | |
− |
| |
− | Marius entra dans sa chambre et poussa sa porte derrière lui.
| |
− | | |
− |
| |
− | Elle ne se ferma pas; il se retourna et vit une main qui retenait la
| |
− | porte entr'ouverte.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Qu'est-ce que c'est? demanda-t-il, qui est là?
| |
− | | |
− |
| |
− | C'était la fille Jondrette.
| |
− | | |
− |
| |
− | —C'est vous? reprit Marius presque durement, toujours vous donc! Que me
| |
− | voulez-vous?
| |
− | | |
− |
| |
− | Elle semblait pensive et ne regardait pas. Elle n'avait plus son
| |
− | assurance du matin. Elle n'était pas entrée et se tenait dans l'ombre du
| |
− | corridor, où Marius l'apercevait par la porte entre-bâillée.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Ah çà, répondrez-vous? fit Marius. Qu'est-ce que vous me voulez?
| |
− | | |
− |
| |
− | Elle leva sur lui son œil morne où une espèce de clarté semblait
| |
− | s'allumer vaguement, et lui dit:
| |
− | | |
− |
| |
− | —Monsieur Marius, vous avez l'air triste. Qu'est-ce que vous avez?
| |
− | | |
− |
| |
− | —Moi! dit Marius.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Oui, vous.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Je n'ai rien.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Si!
| |
− | | |
− |
| |
− | —Non.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Je vous dis que si!
| |
− | | |
− |
| |
− | —Laissez-moi tranquille!
| |
− | | |
− |
| |
− | Marius poussa de nouveau la porte, elle continua de la retenir.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Tenez, dit-elle, vous avez tort. Quoique vous ne soyez pas riche, vous
| |
− | avez été bon ce matin. Soyez-le encore à présent. Vous m'avez donné de
| |
− | quoi manger, dites-moi maintenant ce que vous avez. Vous avez du
| |
− | chagrin, cela se voit. Je ne voudrais pas que vous eussiez du chagrin.
| |
− | Qu'est-ce qu'il faut faire pour cela? Puis-je servir à quelque chose?
| |
− | Employez-moi. Je ne vous demande pas vos secrets, vous n'aurez pas
| |
− | besoin de me dire, mais enfin je peux être utile. Je peux bien vous
| |
− | aider, puisque j'aide mon père. Quand il faut porter des lettres, aller
| |
− | dans les maisons, demander de porte en porte, trouver une adresse,
| |
− | suivre quelqu'un, moi je sers à ça. Eh bien, vous pouvez bien me dire ce
| |
− | que vous avez, j'irai parler aux personnes. Quelquefois quelqu'un qui
| |
− | parle aux personnes, ça suffit pour qu'on sache les choses, et tout
| |
− | s'arrange. Servez-vous de moi.
| |
− | | |
− |
| |
− | Une idée traversa l'esprit de Marius. Quelle branche dédaigne-t-on quand
| |
− | on se sent tomber?
| |
− | | |
− |
| |
− | Il s'approcha de la Jondrette.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Écoute... lui dit-il.
| |
− | | |
− |
| |
− | Elle l'interrompit avec un éclair de joie dans les yeux.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Oh! oui, tutoyez-moi! j'aime mieux cela.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Eh bien, reprit-il, tu as amené ici ce vieux monsieur avec sa
| |
− | fille....
| |
− | | |
− |
| |
− | —Oui.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Sais-tu leur adresse?
| |
− | | |
− |
| |
− | —Non.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Trouve-la-moi.
| |
− | | |
− |
| |
− | L'œil de la Jondrette, de morne, était devenu joyeux, de joyeux il
| |
− | devint sombre.
| |
− | | |
− |
| |
− | —C'est là ce que vous voulez? demanda-t-elle.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Oui.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Est-ce que vous les connaissez?
| |
− | | |
− |
| |
− | —Non.
| |
− | | |
− |
| |
− | —C'est-à-dire, reprit-elle vivement, vous ne la connaissez pas, mais
| |
− | vous voulez la connaître.
| |
− | | |
− |
| |
− | Ce ''les'' qui était devenu ''la'' avait je ne sais quoi de significatif et
| |
− | d'amer.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Enfin, peux-tu? dit Marius.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Vous avoir l'adresse de la belle demoiselle?
| |
− | | |
− |
| |
− | Il y avait encore dans ces mots «la belle demoiselle» une nuance qui
| |
− | importuna Marius. Il reprit:
| |
− | | |
− |
| |
− | —Enfin n'importe! l'adresse du père et de la fille. Leur adresse,
| |
− | quoi!
| |
− | | |
− |
| |
− | Elle le regarda fixement.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Qu'est-ce que vous me donnerez?
| |
− | | |
− |
| |
− | —Tout ce que tu voudras!
| |
− | | |
− |
| |
− | —Tout ce que je voudrai?
| |
− | | |
− |
| |
− | —Oui.
| |
− | | |
− |
| |
− | —Vous aurez l'adresse.
| |
− | | |
− |
| |
− | Elle baissa la tête, puis d'un mouvement brusque elle tira la porte qui
| |
− | se referma.
| |
− | | |
− |
| |
− | Marius se retrouva seul.
| |
− | | |
− |
| |
− | Il se laissa tomber sur une chaise, la tête et les deux coudes sur son
| |
− | lit, abîmé dans des pensées qu'il ne pouvait saisir et comme en proie à
| |
− | un vertige. Tout ce qui s'était passé depuis le matin, l'apparition de
| |
− | l'ange, sa disparition, ce que cette créature venait de lui dire, une
| |
− | lueur d'espérance flottant dans un désespoir immense, voilà ce qui
| |
− | emplissait confusément son cerveau.
| |
− | | |
− |
| |
− | Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.
| |
− | | |
− |
| |
− | Il entendit la voix haute et dure de Jondrette prononcer ces paroles
| |
− | pleines du plus étrange intérêt pour lui:
| |
− | | |
− |
| |
− | —Je te dis que j'en suis sûr et que je l'ai reconnu.
| |
− | | |
− |
| |
− | De qui parlait Jondrette? il avait reconnu qui? M. Leblanc? le père de
| |
− | «son Ursule»? quoi! est-ce que Jondrette le connaissait? Marius
| |
− | allait-il avoir de cette façon brusque et inattendue tous les
| |
− | renseignements sans lesquels sa vie était obscure pour lui-même?
| |
− | allait-il savoir enfin qui il aimait, qui était cette jeune fille? qui
| |
− | était son père? l'ombre si épaisse qui les couvrait était-elle au moment
| |
− | de s'éclaircir? Le voile allait-il se déchirer? Ah! ciel!
| |
− | | |
− |
| |
− | Il bondit, plutôt qu'il ne monta, sur la commode, et reprit sa place
| |
− | près de la petite lucarne de la cloison.
| |
− | | |
− |
| |
− | Il revoyait l'intérieur du bouge Jondrette.
| |
− | | |
− |
| |
− | ==English text==
| |
− | | |
− |
| |
− | Marius ascended the stairs of the hovel with slow steps; at the moment
| |
− | when he was about to re-enter his cell, he caught sight of the elder
| |
− | Jondrette girl following him through the corridor. The very sight of this
| |
− | girl was odious to him; it was she who had his five francs, it was too
| |
− | late to demand them back, the cab was no longer there, the fiacre was far
| |
− | away. Moreover, she would not have given them back. As for questioning her
| |
− | about the residence of the persons who had just been there, that was
| |
− | useless; it was evident that she did not know, since the letter signed
| |
− | Fabantou had been addressed "to the benevolent gentleman of the church of
| |
− | Saint-Jacquesdu-Haut-Pas."
| |
− | | |
− |
| |
− | Marius entered his room and pushed the door to after him.
| |
− | | |
− |
| |
− | It did not close; he turned round and beheld a hand which held the door
| |
− | half open.
| |
− | | |
− |
| |
− | "What is it?" he asked, "who is there?"
| |
− | | |
− |
| |
− | It was the Jondrette girl.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Is it you?" resumed Marius almost harshly, "still you! What do you want
| |
− | with me?"
| |
− | | |
− |
| |
− | She appeared to be thoughtful and did not look at him. She no longer had
| |
− | the air of assurance which had characterized her that morning. She did not
| |
− | enter, but held back in the darkness of the corridor, where Marius could
| |
− | see her through the half-open door.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Come now, will you answer?" cried Marius. "What do you want with me?"
| |
− | | |
− |
| |
− | She raised her dull eyes, in which a sort of gleam seemed to flicker
| |
− | vaguely, and said:—
| |
− | | |
− |
| |
− | "Monsieur Marius, you look sad. What is the matter with you?"
| |
− | | |
− |
| |
− | "With me!" said Marius.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Yes, you."
| |
− | | |
− |
| |
− | "There is nothing the matter with me."
| |
− | | |
− |
| |
− | "Yes, there is!"
| |
− | | |
− |
| |
− | "No."
| |
− | | |
− |
| |
− | "I tell you there is!"
| |
− | | |
− |
| |
− | "Let me alone!"
| |
− | | |
− |
| |
− | Marius gave the door another push, but she retained her hold on it.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Stop," said she, "you are in the wrong. Although you are not rich, you
| |
− | were kind this morning. Be so again now. You gave me something to eat, now
| |
− | tell me what ails you. You are grieved, that is plain. I do not want you
| |
− | to be grieved. What can be done for it? Can I be of any service? Employ
| |
− | me. I do not ask for your secrets, you need not tell them to me, but I may
| |
− | be of use, nevertheless. I may be able to help you, since I help my
| |
− | father. When it is necessary to carry letters, to go to houses, to inquire
| |
− | from door to door, to find out an address, to follow any one, I am of
| |
− | service. Well, you may assuredly tell me what is the matter with you, and
| |
− | I will go and speak to the persons; sometimes it is enough if some one
| |
− | speaks to the persons, that suffices to let them understand matters, and
| |
− | everything comes right. Make use of me."
| |
− | | |
− |
| |
− | An idea flashed across Marius' mind. What branch does one disdain when one
| |
− | feels that one is falling?
| |
− | | |
− |
| |
− | He drew near to the Jondrette girl.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Listen—" he said to her.
| |
− | | |
− |
| |
− | She interrupted him with a gleam of joy in her eyes.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Oh yes, do call me thou! I like that better."
| |
− | | |
− |
| |
− | "Well," he resumed, "thou hast brought hither that old gentleman and his
| |
− | daughter!"
| |
− | | |
− |
| |
− | "Yes."
| |
− | | |
− |
| |
− | "Dost thou know their address?"
| |
− | | |
− |
| |
− | "No."
| |
− | | |
− |
| |
− | "Find it for me."
| |
− | | |
− |
| |
− | The Jondrette's dull eyes had grown joyous, and they now became gloomy.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Is that what you want?" she demanded.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Yes."
| |
− | | |
− |
| |
− | "Do you know them?"
| |
− | | |
− |
| |
− | "No."
| |
− | | |
− |
| |
− | "That is to say," she resumed quickly, "you do not know her, but you wish
| |
− | to know her."
| |
− | | |
− |
| |
− | This them which had turned into her had something indescribably
| |
− | significant and bitter about it.
| |
− | | |
− |
| |
− | "Well, can you do it?" said Marius.
| |
− | | |
− |
| |
− | "You shall have the beautiful lady's address."
| |
− | | |
− |
| |
− | There was still a shade in the words "the beautiful lady" which troubled
| |
− | Marius. He resumed:—
| |
− | | |
− |
| |
− | "Never mind, after all, the address of the father and daughter. Their
| |
− | address, indeed!"
| |
− | | |
− |
| |
− | She gazed fixedly at him.
| |
− | | |
− |
| |
− | "What will you give me?"
| |
− | | |
− |
| |
− | "Anything you like."
| |
− | | |
− |
| |
− | "Anything I like?"
| |
− | | |
− |
| |
− | "Yes."
| |
− | | |
− |
| |
− | "You shall have the address."
| |
− | | |
− |
| |
− | She dropped her head; then, with a brusque movement, she pulled to the
| |
− | door, which closed behind her.
| |
− | | |
− |
| |
− | Marius found himself alone.
| |
− | | |
− |
| |
− | He dropped into a chair, with his head and both elbows on his bed,
| |
− | absorbed in thoughts which he could not grasp, and as though a prey to
| |
− | vertigo. All that had taken place since the morning, the appearance of the
| |
− | angel, her disappearance, what that creature had just said to him, a gleam
| |
− | of hope floating in an immense despair,—this was what filled his
| |
− | brain confusedly.
| |
− | | |
− |
| |
− | All at once he was violently aroused from his revery.
| |
− | | |
− |
| |
− | He heard the shrill, hard voice of Jondrette utter these words, which were
| |
− | fraught with a strange interest for him:—
| |
− | | |
− |
| |
− | "I tell you that I am sure of it, and that I recognized him."
| |
− | | |
− |
| |
− | Of whom was Jondrette speaking? Whom had he recognized? M. Leblanc? The
| |
− | father of "his Ursule"? What! Did Jondrette know him? Was Marius about to
| |
− | obtain in this abrupt and unexpected fashion all the information without
| |
− | which his life was so dark to him? Was he about to learn at last who it
| |
− | was that he loved, who that young girl was? Who her father was? Was the
| |
− | dense shadow which enwrapped them on the point of being dispelled? Was the
| |
− | veil about to be rent? Ah! Heavens!
| |
− | | |
− |
| |
− | He bounded rather than climbed upon his commode, and resumed his post near
| |
− | the little peep-hole in the partition wall.
| |
− | | |
− |
| |
− | Again he beheld the interior of Jondrette's hovel.
| |
− | | |
− | | |
− | ==Translation notes==
| |
− | | |
− | GvkhyG <a href="http://fsynsksqirpv.com/">fsynsksqirpv</a>, [url=http://obqtgxddlizv.com/]obqtgxddlizv[/url], [link=http://lcpbgtvrmhjx.com/]lcpbgtvrmhjx[/link], http://ixltaozioega.com/
| |
− | | |
− | ==Citations==
| |
− | <references />
| |